Челябинский (+уральский) диалект русского языка

Мне кажется несправедливым, что в государствах Европы, США и других странах люди бережно относятся к своему историческому наследию, к своей местной культуре, тогда как в России по большей части что-то местное в лучшем случае игнорируется, а в худшем — высмеивается как провинциализм. Я же считаю, что в такой большой стране, как Россия, и у такого большого этноса, как русские, обязательно должны быть свои местные культуры, обогащающие объединяющую общерусскую. Поскольку автор этих строк происходит из Челябинска, и все челябинские регионализмы для него не абстракция, а живая речь, то данная статья и посвящена челябинскому «диалекту», ну а также «прицепом» и уральскому, так как большая часть слов и выражений характерна для всего Уральского региона, а многое — и для Сибири.

В интернете есть некоторые материалы по теме, я их использовал в статье и постарался давать ссылки на все источники, которые удалось отыскать. Особенности «диалекта» или, скорее, говора, приводятся в начале статьи, а далее идёт мини-словарь в алфавитном порядке. Надеюсь статью расширять и дополнять.

Подчеркну также, что статья касается современного актуального челябинского по большей части городского говора, а не говора из словаря Даля или чего-то подобного, что ещё можно слышать в отдельных деревнях, особенно Курганской области. Помимо общеупотребимых слов включил по возможности и молодёжный сленг, то есть те слова, которые не используют в Челябинске люди старшего поколения.

Особенности уральского говора стали исчезать около полувека назад в связи с москвоцентризмом культуры, высокой социальной мобильностью населения и негативным восприятием региональных культур как архаических провинциальных. Достаточно скоро уральский говор может и вовсе исчезнуть.

Особенности уральского говора

Уральский говор характерен в первую очередь высокой скоростью речи (до 150 слов в минуту против нормы в 80), выраженным оканьем, недостаточным отвердеванием твёрдых звуков, артикуляцией сквозь зубы и характерным интонационным рисунком речи — почти всё это результат татаро-башкирского влияния.

Часто повествовательное предложение интонируется, как вопросительное, с повышением тона к концу. Например, «Ну я пошла-а!».

В плане лексики уральцы выделяются частым употреблением слова «чо» вместо «что», обилием уменьшительно-ласкательных суффиксов в речи у женщин, в ходу и другие просторечия и сокращения, такие как: «писят» (пятьдесят), «тока» (только), «мороженка» (мороженое)… Часто используется условное дополнение «если что». Например, «Ну я тебя предупредил, если что…».

В безударном положении слышится звук, похожий на очень краткое “О” (обозначим его через “Ъ”) или очень краткое “Е” (обозначим его через “Ь”), и тогда вместо литературного “МАсква” звучит “МЪсква”, вместо “пАкой” – “пЪкой”, вместо “хАроший” – “хЪроший”, вместо “гЪвАрю” – “грю” и т. д.). Особые интонации в обиходной речи создают совпадение повествоват. и вопросит. высказываний, замену утверждения сомнением (“Я пошла-а?”, “Я позва-ал?”), растягивание конечных гласных при обращении (“Марь Иванна-а”, “Вер Петровна-а!”) (энциклопедия Челябинск)

Синим в словаре выделены чисто челябинские слова ( в отличие от уральских вообще или слов с более широким распространением)

Словарь челябинского говора

Айда — призыв идти («пойдём» или «пошли»)

Башить, баш — передавать роль водящего в подвижной детской игре, например баши, другому игроку, коснувшись его рукой. Баш — слово, произносимое при таком прикосновении

Бирка — номерок в гардеробе

Вехотка — мочалка

Виктория — садовая клубника. Слово «клубника» обычно означает лесную клубнику. Челябинцы обычно различают крупную садовую «викторию» (независимо от сорта) и лесные «клубнику» и «землянику». Слово происходит от названия некогда популярного сорта клубники.

Втюривать, навяливать — навязывать, «втюхивать»

Галить — выполнять роль ведущего в детской подвижной игре

Гамаши — трикотажные штаны

горбулка
горбулка

Горбулка — (сокращение от «городская булка»). Это белый хлеб определенной формы. Раньше такой в деревнях не выпекали. Городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили — из города.

Город — центральная часть города. Например, «Поехали в город, на площади ледовый городок посмотрим»

Грохотка — упаковка для яиц

Дак- усилительная частица вместо «так». Например, «Дак я же вам говорю…»

Дресва — мелкий щебень. Дресва — профессиональный термин, однако, он повсеместно используется обывателями вместо «щебня»

Жулькать — 1. мять, стискивать 2. ласкать, особенно слегка сжимая или обнимая (особенно о детях или животных). Например, «Такая милая собачка, прям так бы и зажулькал всю.» Сравнимо с «тискать»

Зелёнка —  документ на право владения собственностью. Раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово.

Кастерить — ругать

Катать вату — бездельничать, медлить (молодежный сленг)

Кожилиться — напрягаться

Кулёк — пакет, обычно бумажный импровизированный. Например, кулёк семечек

Лентяйка — швабра

Лопать — много или жадно есть

Мастерка — легкая спортивная куртка или кофта

Махры — то, что торчит, выпирает, мешается. Переделалось из «вихры». Применимо к ниткам на неподшитом крае ткани.

Морить (морево) — юморить, шутить. Морево — это нечто смешное, «умора» (молодежный сленг)

Мусолить — устраивать волокиту, тянуть с чем-либо

Надыбать — раздобыть

Полуторка — однокомнатная квартира

Пурхаться — медлить, копаться

Ремки — лохмотья, изношенная одежда

Сад — дача

Сидеть голодом — голодать, обычно наставительно «А что это ты тут голодом сидишь?» или укоризненно «А я тут, понимаешь, голодом сижу…»

Синявка — сыроежка

Соска (полторашка) — пластиковая бутылка 1,5 — 2 литра

Согреть чай — вскипятить или подогреть воду для чая

Ухомаздать(ся) —  1. сильно устать, утомиться, умаяться (от работы, усилий); 2. испачкаться. (lingvo)

Чебак — плотва

Я возьму = я куплю

Ссылки

http://www.book-chel.ru/ind.php?what=card&id=5079

http://acorned.livejournal.com/327922.html

http://ekbgrad.ru/uralskij-govor-kak-ot-nego-izbavitsya-chast-1/

http://cheltoday.ru/articles/blogi/chelyabinskiy-sleng-14655/

http://perevalnext.ru/tyi-cho-s-urala/

http://up74.ru/articles/obshchestvo/25927/

http://www.chel.aif.ru/culture/1205071

http://www.aif.ru/society/people/vybirayte_vyrazheniya_obzor_regionalnyh_slovechek_neponyatnyh_moskvicham

http://www.kp.ru/daily/26342.7/3222103/

 

 

 

37 комментариев

  1. Ну и дичь. Выросла в Екате, большая часть указанных слов употребляется и там. Не слышала в основном какие-то древние, типа жулькать, пурхаться. Нои в Челябинске таких слов тоже не встречала.

  2. И конечно же «сад» я говорю вместо «дача»)) . Я и мои родные. Ну, сад же !!!

    1. Я теперь на сто процентов уверена что я из Челябинска и во мне кровь челябинцев почти все слова я употребляю

  3. ГамАшиииии!!!!! Это прям мое Любимое, за что меня , уральскую девушку, за пределами Урала никто не понимает !! Все говорят «рейтузы»! Да какие же это рейтузы? Гамаши , вот и всё !!!

  4. В Пермском крае говорят :»Как так-то?» (почему?)
    Пойду по улке (улице) погуляю
    Ишь ты!
    Дак да!
    Ну как-бы да!
    Голбец, подпол (подвал)
    Ну я так-то
    Ну я типо
    Я такой иду
    И тд и тп
    А ещё много интересного мата 😁😁😁

    1. Курганские говорят
      Дак
      Поди
      Евойная, евойный
      Мороженку
      Ходила в магазин, насмотрела себе джинсы, кофту и т.д.
      Лежала в Тюмени в НИИ Кардиологии, там были студенты. Уральские или тюменские, челябинские не знаю, но понять друг-друга мы не могли. Я русская, они типо на русском говорили, но что-то совсем непонятно. Так и хотелось спросить :-А вы русский язык знаете?

  5. «Однёрка»! «Однёрку» ж забыли»! Городской автотранспорт первого маршрута и бочонок в лото. Вся страна говорит «первый номер», «единичка» и только челябинские — однёрка. Спасибо вам. Вы важную работу делаете. Нельзя обрубать свои корни

  6. Вырос в Курганской обл. Многие слова знакомы, а есть и такие , которые и в Украине слышал. Русский язык это сборник четырех языков, думаю, понятно каких.

  7. А еще говорят:» исть, исти»( есть, кушать), бурак(свекла), нарка(репа).Оканья ни у бабушек с дедушками, и и у прабабушки не слышала. Была возможность сравнить с московским говором, казалось, что говорили намного быстрее нас.»А у нас в Маскве…» Спасибо за статью.

      1. Неа, бабушка так у меня в Сатке, чел обл, говорила. Вообще то исть это из украинского.

  8. А еще говорят:» исть, исти»( есть, кушать), бурак(свекла), нарка(репа).Оканья ни у бабушек с дедушками, и и у прабабушки не слышала. Была возможность сравнить с московским говором, казалось, что говорили намного быстрее нас.»А у нас в Маскве…» Спасибо за статью.

  9. Очень много слов которые мы используем из этого перечня. Можно добавить залавок (кухонный стол-тумба), шурудить (мешать например угли в камине), их много все и не вспомнишь сразу. Но я бы из главных особенностей отметила это сокращение гласных звуков из середины слов, что наверное и позволяет говорить больше слов в минуту.

  10. Синяк, синячка — алкоголик, алкоголичка, крепко выпившие люди, иногда применительно к бомжам. Объясняется тем что подобные люди всегда синие от синяков или наколок.

  11. Действительно на Урале быстрая речь, но окания явно нет!
    По крайней мере , я не слышала!

    1. Есть есть. Мне в армии маасквичи постоянно это тыкали, и украинцы из западноц украины тоже.

  12. Скибеть — капризничать. Улка — улица. Кувакалка — младенец. Ребятёшки — дети. Морговитый — брезгливый. Барчонок — баловень. Шосток, куток, загнеток — элементы русской печи. Серка — березовая смола, сродни жвачке. Матка — центральный брус на потолке. «Глядикась ты» — в смысле «во даёт!». ГОлубчик (верхний, нижний) — деревянные лежанки, пристроенные к русской печи. ПОдловка — чердак. Каток/валёк — комплект для катания (глажения) белья. Стлань — настил над руслом ручья. Полусадик — палисадник под окном.

    1. Живу в Челябинске и ни разу таких слов не слышала в указанном Вами значении…))

  13. Спасибо большое за статью.
    Про скорость речи — знала всегда, потому что чувствую, что напрягает медленный темп в других районах страны. А вот про оканье — впервые, надо узнать у знакомых из другой части страны — слышат ли они что-то похожее)

  14. Автор собрал в кучу всё подряд… И сленговые молодёжные, и диалектные, и общероссийские слова и обороты. Особенно удивило утверждение, что на Южном Урале «Окают» — ложь чистейшая! Никогда ни от кого из своих земляков не слышала окания! Ещё в школе, лет 40 назад, наш учитель русского говорил: «На Урале один из самых литературно-правильных — «чистых» языков, без оканий-аканий, хгэканий». Скорость речи, да — относительно, быстрая, преимущественно, среди татаро-башкирского населения. И буквы в словах съедают тоже башкиры. К чему обобщать, что вся Челябинская область разговаривает с акцентом? :/
    Одним словом, так себе статья… поверхностная.

    1. Окания стало мало под влиянием телевизора, но в деревнях и небольших поселках все еще есть. Все равно гласные произносятся немного по-другому, круглее, чем в центральной России. Ну а беглость речи наблюдается лично и мной, и всеми знакомыми. Надо какое-то время пожить вне региона, чтобы это услышать. То, что слова собраны с разной окраской — молодежные и общеупотребительные — сделано осознанно, просто была попытка собрать слова, характерные для Урала. А какие из них употребляются везде? Назовите, я вычеркну. Большую часть слов я проверял на жителях других регионов лично — они их не знают.

    2. Согласна, никакого оканья на урале, по крайней мере, южном, не встречается. Акцента уральского нет, потому что речь чистая и без звукового загрязнения, также слышала, что на Урале самый чистый, с литературной точки зрения, русский язык. А сленг, это уже издержки времени и эпохи.

      1. Окаем мы сильно, но сами у себя не замечаем. Мне из других областей всегда тычут про оканье.

    1. Потому что Оренбург это как бы тоже Урал… У нас и «город» говорят про центр города, и под «садом» почти всегда имеют ввиду дачу, и «гамаши» носят))
      Почти всё наше на самом деле

      1. О! Тогда особенно интересно узнать. Те слова, которые я выделил цветом как «почти наверняка» чисто челябинские, в Оренбурге их используют в таком же значении, или нет?

  15. Впервые в Южноуральске услышала от свекрови : скибочка.
    Это они так дольку арбузную называют.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.