В немецком есть несколько глаголов, означающих сделать, достичь, осуществить. Если вы посмотрите в словарь, то глаголы leisten, erledigen, ausführen, vollbringen мало чем отличаются между собой и от общего глагола делать (machen). Попробуем разобраться, какая же между ними разница.
Erledigen и ausführen
Erledigen и ausführen имеют схожее употребление. Они означают следать, то есть подчёркивают завершённость действия. Эти глаголы употребляются для обычной, не слишком тяжёлой деятельности. При этом ausführen используется также в информатике в выражении программа выполняется или выполнить программу, а также для выражений, когда выполняется какое-то указание старшего или начальника.
Примеры:
Ich erledige noch ein paar Einkäufe.
Der Soldat hat den Befehl des Generals zügig auszuführen!
Leisten
Leisten лучше всего перевести словом достичь. Выполняя что-то, вы достигаете награду, или приобретаете повод для гордости, или что-то подобное.
Diese Frau hat in ihrem Leben viel geleistet; sie sollte uns allen ein Vorbild sein!
Также есть отглагольное существительное die Leistung — достижение.
Vollbringen
Vollbringen имеет значение увенчаться успехом или свершаться и чаще всего употребляется в прошедшем времени. Обычно трудновыполнимые, скучные дела увенчиваются vollbracht, также и чудеса, если не случаются (geschehen), то непременно свершаются (vollbracht).
Es ist vollbracht! — свершилось!